copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Free of vs. Free from - English Language Usage Stack Exchange If so, my analysis amounts to a rule in search of actual usage—a prescription rather than a description In any event, the impressive rise of "free of" against "free from" over the past 100 years suggests that the English-speaking world has become more receptive to using "free of" in place of "free from" during that period
For free vs. free of charges [duplicate] - English Language Usage . . . I don't think there's any difference in meaning, although "free of charges" is much less common than "free of charge" Regarding your second question about context: given that English normally likes to adopt the shortest phrasing possible, the longer form "free of charge" can be used as a means of drawing attention to the lack of demand for payment and thus giving it greater emphasis The same
Does the sign Take Free make sense? - English Language Usage Stack . . . 2 The two-word sign "take free" in English is increasingly used in Japan to offer complimentary publications and other products Is the phrase, which is considered kind of trendy in Japan, also used in English-speaking countries with the same meaning? Does it make sense to native English speakers?
etymology - Origin of the phrase free, white, and twenty-one . . . The fact that it was well-established long before OP's 1930s movies is attested by this sentence in the Transactions of the Annual Meeting from the South Carolina Bar Association, 1886 And to-day, “free white and twenty-one,” that slang phrase, is no longer broad enough to include the voters in this country
What is the opposite of free, as in gluten-free free of gluten? 3 There is no universal one-word replacement for -free In the context of foods the appropriate portmanteau is gluten-containing -containing can be used universally, although there are other alternatives depending on specific food components (eg, sugared for sugar-free)
At on (the) weekend (s) - English Language Usage Stack Exchange Following the last reasoning, wouldn't it be so that "at" , instead of "in" the weekend, is the Britishly recognized usage because it refers to an specific time in the week? Also, considering American reasoning, "on" is a reference to the fact that one would be considering a connection to the whole of time as in "during" the weekend?