copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
为什么英语中“state-of-the-art”表示“最先进”的意思呢? - 知乎 State of the art (sometimes cutting edge) : the level of development (as of a device, procedure, process, technique, or science) reached at any particular time usually as a result of modern methods 直接翻译成最先进和最尖端的。 Popularity: Bottom 40% of words (merriam webster)
如何理解美国政治中 deep state 的概念? - 知乎 “Deep State”(深层政府)是一个复杂且充满争议的概念,一般被翻译为“深层政府”或“隐形政府”,指的是在民选政府幕后存在的非民选政治势力或组织机构。这些政治势力和组织机构通过裙带关系以及合谋真正掌握国家决策权力,幕后秘密地影响和制定政策,以维护军队、警察、金融机构等
为什么state更接近“国”的意思,却被翻译成了“州”呢? - 知乎 为什么state更接近“国”的意思,却被翻译成了“州”呢? state (n 2) "political organization of a country, supreme civil power, gove… 显示全部 关注者 55 被浏览