copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
specialist in of | WordReference Forums However if I would like to say that mortgage is my specialty but not my only knowledge of accountancy is it not better to say 'specialized in mortgage' instead of 'specializing in mortgage'?
Dash Number - WordReference Forums Buenos días a todos Estoy traduciendo un examen de lectura de dibujos de soldadura, y el contexto de mi duda viene así: How many dash numbers of power unit are there? Mi pregunta sería, ¿cómo traducir esto? Nunca había escuchado o leído este concepto antes Espero me puedan ayudar, y les
FOR SALE - Catskills, NY - JLA FORUMS Thank You for 21 years! We want to thank everyone for their support over the past 21 years! JLA FORUMS went online Wednesday - November 17th, 2004 at 12:31pm EST
Creolina - WordReference Forums Buenas, Encontré un enlace que puede servirte: creolina Lo dicen igual: creolina Espero que te sirva de ayuda ¡Saludos!
Development TA Head (job title) - WordReference Forums Hi there, I've been struggling with the translation of this job title, this person is the Chief medical officer of a site performing a clinical trial, the thing is that "TA" could stand for many things and the title seems like its missing somehting or like it's out of order Anyway, I'll leave