copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
conversation - Difference between 你好and 你好啊 - Chinese Language Stack . . . 你好 Usually, we use "你好" to answer "你好" It could be used in any circumstance It sounds neutral It's fine to greet anyone using "你好" 你好啊 Compared with "你好", ‘你好啊’ is warmer It is much less used than "你好" For example, if you see a cute child, you can say “你好啊,小朋友”
你好啊? or 你好吗? Which is more common? So, 你好 is straight forwardly wishing someone well, whereas 你好吗 is akin to an unsolicited question If someone says to me 你好吗, I may jokingly reply, 我 有 什 么 不 好? In English you do not for no specific reason say "How are you today" because it implies you were not that good yesterday or sometime in the recent past
history - Insight into 你好 - Chinese Language Stack Exchange Most people treat 你好 as a formal greeting for example 服务员:"你好, 这位先生\女士" 客服:"你好,尊敬的用户" 臣民:"你好, 陛下" As you can see from those examples, when we use 你好, it shows respect, but feels a distance To make it informal, we can use 你好呀, which is also more often used