copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
La Michoacana - WordReference Forums Hello! There is a small grocery store in a nearby town that is called "La Michoacana " I have not found "michoacana" in any dictionary Does anyone know what this means in English? Thank you!
Separar en sílabas - Caso de la X | WordReference Forums Pero ¿qué pasa si se encuentran la X y la H, por ejemplo en el caso de palabras como exhortar, exhaustivo, exhumación, etc ? Agradeceré enormemente su ayuda y si alguien sabe de algún documento en línea en donde se explique este asunto, lo apreciaré en exceso
ice cream toppings - WordReference Forums Por ejemplo, cuando voy a La Michoacana por una paleta de mamey o de fresa cubierta de chocolate, el chico que me atiende usa cereal (aunque no todo lo que acompaña a la paleta sea cereal propiamente) o simplemente no usa nada y señala todas las opciones (coco rallado, granola, chispas, chispas de chocolate, choco crispis, nuez, etcétera):
ice cream - WordReference Forums Hola, foreros: Esta pregunta es para los de México Sé que esto es un tema que varía de una región a otra, pero ¿cuál es lo más usual en México cuando se refiere a "ice cream"? ¿Nieve o helado? Gracias de antemano
¿A la o en la?. . . - WordReference Forums Saludos Tuve que recurrir acá, porque no hallé información sobre mi incógnita en la red Sé, de manera inconsciente, el uso de "a la" y "en la"; pero ahora mismo se presentó una duda cuando escribía un relato Verán, quise escribir: " Botellazos a la cabeza" y " Escupitajos a la cara"
la alta el alta | WordReference Forums Hola, compañeros: Me ha planteado una duda y parece que Google no me la puede resolver ¿Es correcto decir el alta o la alta? Veo ambas formas bien representadas en una búsqueda de Google Conozco la regla sobre el y la cuando la siguiente palabra empieza con una "a" tónica ¿Es una
la abitano e ci abitano | WordReference Forums Ciao, "la abitano": in questo caso il verbo abitare è usato in senso transitivo e quindi "la" è il complemento oggetto che si riferisce a Venezia "Ci vi abitano": qui il verbo abitare è usato in senso intransitivo e "ci" oppure "vi" sono complementi di luogo Per approfondimento: abitare in Vocabolario - Treccani Grazie per il tuo aiuto
à la fois - place dans la phrase | WordReference Forums Bonjour, j'ai toujours des doutes sur la position de "à la fois" à l'intérieur de la phrase Dans l'exemple ci-après, où faut-il placer "à la fois"? Le terme "francophone" qui est à la fois substantif et adjectif désigne une personne qui parle habituellement le français, au moins dans
le han llamado y la han llamado | WordReference Forums Lo han llamado por teléfono (a usted, a él) Le han llamado por teléfono (a usted) (leísmo de cortesía) Le han llamado por teléfono (a él) (leísmo) La han llamado por teléfono (a usted, a ella) Todas estas opciones se consideran aceptables, pero las marcadas en negrita son las más correctas desde un punto de vista gramatical
en à (la) + nom dîle (Martinique, Réunion, Corse, Chypre, Cuba . . . Normalement, la préposition ne devrait pas changer dans ces deux contextes: Je vais à la Réunion Un musée a été ouvert à la Réunion (jamais *en Réunion) Ce qui t'amène à dire qu'il y aurait une différence d'usage selon les contextes, c'est le fait que l'usage de la préposition dans le cas Martinique est devenu fluctuant "A la" est préscrit, mais dans l'usage, on a souvent