copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
DeepL Translator - Wikipedia The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats ( docx and pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated [10] It offers paid subscription DeepL Pro, which has been available since March 2018 and includes application programming interface access and a software plug-in for
Google Translate - Wikipedia Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006 [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service [12] The input text had to be translated into English first before being translated into the selected language
Machine translation - Wikipedia Machine translation is the use of computational techniques to translate text or speech from one language to another, including the contextual, idiomatic, and pragmatic nuances of both languages Machine translation tools, while some language models are capable of generating comprehensible results, remain limited by the complexity of language and emotion, often lacking depth and semantic
Wikipedia:Content translation tool - Wikipedia The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language
Yandex Translate - Wikipedia Yandex Translate (Russian: Яндекс Переводчик, romanized: Yandeks Perevodchik) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language The service uses a self-learning statistical machine translation, [3] developed by Yandex [4] The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis of millions of
English translations of the Quran - Wikipedia Following is a list of English translations of the Quran The first translations were created in the 17th and 19th centuries by non-Muslims, but the majority of existing translations have been produced in the 20th and 21st centuries The earliest known English translation is The Alcoran (1649) which is attributed to Alexander Ross, chaplain to King Charles I It was translated from the French
Microsoft Translator - Wikipedia Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft
English as She Is Spoke - Wikipedia Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia Do not translate text that appears unreliable or low-quality If possible, verify the text with references provided in
List of translations of the Quran - Wikipedia 1649, English, Alcoran of Mahomet from the French by Alexander Ross 1657, Dutch, Mahomets Alkoran translated from the French by Jan Hendriksz Glazemaker 1686, Polish, the Minsk tafsir, first suras were written in Turkish, but from the 19th and onwards they were written in Polish using the Arabic alphabet, translation by Tatars
Translation - Wikipedia Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target-language text [1] The English language draws a terminological distinction (which does not exist in every language) between translating (a written text) and interpreting (oral or signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only