copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
hut, hut (military) - WordReference Forums Hello, Apparently the military say something like "hut, hut, hut" What does that mean? Could it be the equivalent to the french "à terre!" or does it mean something like "be careful"? thanks!
Hike, hut! - WordReference Forums Hilke y hut son del rugby americano ("football") Es lo que dice el quarterback al center al inicio una jugada (hut 1, hut 2, hike!) O sea, introduce un tercer deporte, además del hockey sobre hielo y el baloncesto Y "pads" son lo que dices
ten-hut - WordReference Forums In the animation ''Free birds'' a commander is escorting the president, so when they meet the rows of soldiers, the commander yells ''Ten-hut'' What does it mean?
Cottage vs Hut - WordReference Forums Hi, anyone can tell me the difference between “Cottage” and “Hut”? I have the impression that both are small houses
Jabba the hut [Hutt] | WordReference Forums Hola!! Me ayudarias a traducir esta frase,,, No tengo ni idea de por donde emmpezar!! ""I can´t even get a girl that looks like jabba the hut to message me back but whatever that´s cool "" 1000 gracias
site huts - WordReference Forums Hello! "Site huts" seems to be a term used in non-American varieties of English to designate a shed used in construction that can be portable I'm translating a German document and this seems like it would be the perfect term if I were translating into British English, but I'm translating into
pronunciation: hat hot hut - WordReference Forums hut hat hot nut not hut cat fat mat mutt hot cot lot You can add caught next to cot and see which speakers say them the same, and which say them differently There are various speakers and by having different ones say the same text, one can get a feel for some of the ranges these vowel sounds cover
Down! Set! Hut! (American football) | WordReference Forums Sí, es como comenta Bluegaze Son las palabras que dice el quarterback (o mariscal de campo) para que todos los jugadores saquen la jugada Es algo equivalente al "¡En sus marcas! ¡Listos! ¡Fuera!" que se usa en el atletismo Después de que el también llamado core (el quarterback) dice el último "hut", el jugador que ocupa la posición de centro le entrega el balón (makes the snap) y
Das ist doch kalter Kaffee! | WordReference Forums Kalter Kaffe ist doch etwas Abgestandenes, das vielleicht früher einmal gut war, aber jetzt eben nur noch bedeutungslos, ein "alter Hut" Eine Verbindung zu "Unsinn" erschließt sich mir nicht