companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories












Company Directories & Business Directories

HEAVENS TO BETSY

OTTAWA-Canada

Company Name:
Corporate Name:
HEAVENS TO BETSY
Company Title:  
Company Description:  
Keywords to Search:  
Company Address: 1243 Wellington St W,OTTAWA,ON,Canada 
ZIP Code:
Postal Code:
K1Y 
Telephone Number: 6137221946 
Fax Number:  
Website:
 
Email:
 
USA SIC Code(Standard Industrial Classification Code):
104770 
USA SIC Description:
GIFTS 
Number of Employees:
5 to 9 
Sales Amount:
$500,000 to $1 million 
Credit History:
Credit Report:
Excellent 
Contact Person:
 
Remove my name



copy and paste this google map to your website or blog!

Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples:
WordPress Example, Blogger Example)









Input Form:Deal with this potential dealer,buyer,seller,supplier,manufacturer,exporter,importer

(Any information to deal,buy, sell, quote for products or service)

Your Subject:
Your Comment or Review:
Security Code:



Previous company profile:
HEBERT LEAL
HEBERT GILLES DR PSYCHOLGST
HEBDO MAG COMPANY
Next company profile:
HEAVENLY PAWS PET GROOMING
HEAVENLY BUNDLES
HEATHERINGTON NURSERY SCHOOL










Company News:
  • What is the origin of the phrase Heavens to Betsy?
    The second meaning of betsy given in this dictionary, by the way, is as a short form of betsy bug, meaning "pinch bug" (a term that referred to earwigs in south Texas, where I grew up) Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944) has this for "heavens to Betsy": Heavens to Betsy! 1914 Maine, n[orthern] N[ew] H[ampshire] Current
  • etymology - Clean as a whistle — why is a whistle considered . . .
    Robert Burns, in his poem, 'Earnest Cry,' used 'toom' ('empty') rather than 'clean' other writers have had the whistle clear, dry, pure or other adjective for a sweet, pure sound from a whistle or reed, the tube must be clean and dry (Heavens to Betsy Other Curious Sayings)
  • What is the origin of the phrase beyond the pale?
    From World Wide Words: Pale is an old name for a pointed piece of wood driven into the ground and — by an obvious extension — to a barrier made of such stakes, a palisade or fence
  • What is the origin of the phrase ‘By the by. . . ’?
    Merriam-Webster's A Dictionary of the English Language (1864) notes that either by or bye (as a noun) could mean A thing not directly aimed at; something which is a secondary object of regard; an object by the way, and the like; as in on or upon the bye, in passing; indirectly; by implication
  • expressions - English Language Usage Stack Exchange
    1 The full OED has 1899 for its first cited instance of sink being used to mean To consume (an alcoholic drink), esp rapidly From Catholic Press (Sydney) 7 Jan: In the foc'sle are the blokes That sinks their beer like blooming soaks The humorous alliteration of Time, gentlemen, please!
  • What is the origin of the phrase the world is on fire?
    Holiness now ; holiness forever ;—now is the time, the set time, the important, the momentous! All nature, all grace,—the heavens above, the earth beneath,—with united voice cry out thunderingly : "Be ye holy, for I am holy " The present crisis is a crisis fraught immensely with things unheard of The world is on fire!
  • capitalization - Shouldn’t Heaven and Hell be capitalized, as they . . .
    Now you might hold a view that there is one true heaven, and as such deem it unique and worthy of capitalisation Or you might admit the possibility of many heavens and place it in the category of common nouns, not worthy of capitalisation
  • Shouldn’t “art” be “is” in “Our Father who art in heaven”?
    Father ours the one in the heavens Or, to make it closer to actual English: Our Father, in the heavens The ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς has no direct equivalent form in English, it literally means the one in the heavens Well, the sky actually, but some poetic license is assumed
  • I and someone, me and someone or I and someone we
    To add to the other answers, a trick for the native speaker to see whether to use "I" or "me" in a sentence is to take away the "someone" from the sentence and see which option sounds best
  • punctuation - Oh, dear! vs. Oh dear! - English Language Usage . . .
    Oh my heavens; Oh for Pete’s sake; Oh for the love of; As you can see, there are exceptions, but most do not use use the comma after the oh One old but interesting examples is the line from Shakespeare’s All’s Well That Ends Well, because you can find it variously punctuated O, for the love of laughter, let him fetch his drum;




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer