companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories












Company Directories & Business Directories

GUIDO & ASSOC

OYAMA-Canada

Company Name:
Corporate Name:
GUIDO & ASSOC
Company Title:  
Company Description:  
Keywords to Search:  
Company Address: 4391 Eyles Rd,OYAMA,BC,Canada 
ZIP Code:
Postal Code:
V4V2A7 
Telephone Number: 2505484151 
Fax Number: 2505484152 
Website:
 
Email:
 
USA SIC Code(Standard Industrial Classification Code):
871111 
USA SIC Description:
Engineers-Consulting 
Number of Employees:
1 to 4 
Sales Amount:
$500,000 to $1 million 
Credit History:
Credit Report:
Very Good 
Contact Person:
Ken Guido 
Remove my name



copy and paste this google map to your website or blog!

Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples:
WordPress Example, Blogger Example)









Input Form:Deal with this potential dealer,buyer,seller,supplier,manufacturer,exporter,importer

(Any information to deal,buy, sell, quote for products or service)

Your Subject:
Your Comment or Review:
Security Code:



Previous company profile:
HORIZON GEOTECHNICAL LTD
HOMEPRO INSPECTIONS
HOME PRO INSPECTIONS
Next company profile:
GATZKE ORCHARDS
GATZKES CAFE
FINISHING TOUCH DOG GROOMING THE










Company News:
  • etymology - The origin of the derogatory usage of Guido - English . . .
    Guido: is a slang term, often derogatory, for a working-class urban Italian American The guido stereotype is multi-faceted Originally, it was used as a demeaning term for Italian Americans in ge
  • Wise man vs. wise guy - English Language Usage Stack Exchange
    For me, a 'Guy' is an effigy of Guido Fawkes, Roman Catholic conspirator at the centre of the Gunpowder Plot, to blow up Parliament, of 1605 Every 5th November children throw his effigy on bonfires and celebrate with firworks
  • endure vs perdure vs persist - English Language Usage Stack . . .
    All definitions via The Free Dictionary perdure means To last permanently; endure endure is To continue in existence; last persist means To be obstinately repetitious, insistent, or tena
  • etymology - Origin reason for the hit by a bus phrase - English . . .
    They wanted to know if Python would survive if Guido disappeared This is an important issue for businesses that may be considering the use of Python in a product "Guido" is Guido van Rossum, the inventor and still leader of Python language development Note that "bus" here is presented as one of a number of possible tragic scenarios
  • What are the differences between manual, guide and instruction?
    There is considerable overlap among the three, and to some extent they can be interchangeable They can be coupled together or with other terms, as in instruction manual or reference guide In addition, there are a number of similar terms like handbook, guidebook, primer, or vade mecum Manual refers specifically to a reference document which provides detailed information about operation and
  • phrase meaning - English Language Usage Stack Exchange
    Finding a patron is clearly a good and advantageous thing ("will turn out well") but Machiavelli advises Guido to benefit from patronage by studying, or to study so as to merit and benefit from patronage It is not clear from the text which of these is intended
  • Guide for or guide of [closed] - English Language Usage Stack . . .
    I am struggling with the correct preposition going after guide Which sentence is correct? "that dog served as a guide for blind people" or "that dog served as a guide of blind people"
  • As a mean (s?) for - English Language Usage Stack Exchange
    What's more correct, the plural or singular use of "mean" in the following phrases: As a means for As a mean for My intuition is the singular, the second one, since we have a singular "a" there But
  • at line vs in line - English Language Usage Stack Exchange
    I think there are three usages here One can talk about a line of code as one entity, for example the "code at line ten" One can talk about a fragment of code that spans many lines, for example "the code at (or between, or from to ) lines 5-10" Finally, one can talk about a fragment of code within a line, for example "the object instantiation with a null constructor, which is found in
  • On the origins of the use of key or clavis to refer to the keys of . . .
    Probably this is based on a translation of Latin clavis "key," used by Guido for "lowest tone of a scale," or French clef (see clef; also see keynote) Sense of "mechanism on a musical instrument operated by the player's fingers" is from c 1500, probably also suggested by uses of clavis OED says this use "appears to be confined to English "




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer