companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories












Company Directories & Business Directories

GRINGO GULCH INTERNET PUBLICATIONS; INC

OCEANO-USA

Company Name:
Corporate Name:
GRINGO GULCH INTERNET PUBLICATIONS; INC
Company Title:  
Company Description:  
Keywords to Search:  
Company Address: 1205 Silver Spur Place,OCEANO,CA,USA 
ZIP Code:
Postal Code:
93445 
Telephone Number: 8054811488 (+1-805-481-1488) 
Fax Number:  
Website:
 
Email:
 
USA SIC Code(Standard Industrial Classification Code):
731304 
USA SIC Description:
Media Brokers 
Number of Employees:
 
Sales Amount:
 
Credit History:
Credit Report:
 
Contact Person:
 
Remove my name



copy and paste this google map to your website or blog!

Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples:
WordPress Example, Blogger Example)









Input Form:Deal with this potential dealer,buyer,seller,supplier,manufacturer,exporter,importer

(Any information to deal,buy, sell, quote for products or service)

Your Subject:
Your Comment or Review:
Security Code:



Previous company profile:
BRANDSTORESONLINE
J & L DESIGNS
SANMARCOSRANCH
Next company profile:
MVI MARKETING
EVERGREEN LANDSCAPING
APPLIED TECHNOLOGIES ASSOCIATES; INC










Company News:
  • What are the origin, meaning and connotations of gringo in Spanish?
    10 In the US, "gringo" is usually understood as a disparaging reference to a foreigner (see the Merriam-Webster definition) What exactly does gringo mean in Spanish? Is it neutral, or does it have disparaging connotations? When is it considered offensive? What regional variations are there on the word's use? What's its origin?
  • coloquialismos - What is the spelling of the word whih doe used in . . .
    The normal word is "gringo" which doesn't sound at all like what you've mentioned fido, firo, güiro, güido, huiro, huido would be the words that might resemble what you have, but most don't exist as actual words (that I'm aware of, at least)
  • What does the word pinche mean? - Spanish Language Stack Exchange
    What does the word pinche mean? ¡Pinche loco! ¡Pinche! ¿Cuál es el significado de la palabra pinche? ¡Pinche loco! ¡Pinche!
  • ¿Cuándo y cómo pasó guiri a designar a un turista extranjero?
    Por curiosidad me da por buscar la etimología de guiri, y me encuentro con que viene del vasco guiristino 'cristino', término que según el DLE significa: En las guerras civiles del siglo XIX,
  • Es una ofensa para llamarle a alguien Gabacho?
    ¿Es una ofensa llamar a alguien "Gabacho" en Mexico y en otros países donde el español se habla?
  • Este o Esto. Which one to use, when, where, why?
    On Duolingo, I translated " I throw this " as " Yo tiro este " but it was wrong; the correct translation was " Yo tiro esto " But doesn't whether it's " este " or " esto " depend on the gender of the noun being referred to? If so, why is masculine ("esto") inferred or assumed, when the noun is unspecified?
  • A combo insult in Mexican Spanish
    Welcome to our site, Alexander! This seems a really fun question and I hope our Mexican friends will have a great time trying to come up with combo insults or refining what you made up You can start with the Diccionario de americanismos to see if a given word is actually used in Mexico, as in this example You only need to check that the definition is preceded with the Mx flag
  • Why is De nada used as a response to Gracias?
    De means "of", and nada means "nothing", so why, when put together, are they used in response to Gracias?
  • How would you translate the word badass to Spanish?
    I confirm that the polysemous word “cabrón”, in one sense and in the right context, is exactly “badass” in Spain (as it is in Mexico) “Chingón” (with a Mexican flavor and also polysemous, I believe) would be understood, but is not used More specifically but probably only in Spain, “to be a badass” could be translated as “ser un broncas”, which is informal, but not
  • ¿Qué significado tiene y cómo se emplea la palabra disque?
    He visto algunos vídeos y frases en internet en donde se utiliza la palabra disque, no sé si sea como una contracción de "dice que" o tenga algún significado diferente Ejemplo: Hace 3 semanas




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer