Company Directories & Business Directories
BUMBLE & BLOSSOMS INC
Company Name: Corporate Name:
BUMBLE & BLOSSOMS INC
Company Title:
Company Description:
Keywords to Search:
Company Address:
1500 Bank St,OTTAWA,ON,Canada
ZIP Code: Postal Code:
K1H7Z2
Telephone Number:
6137366636
Fax Number:
Website:
Email:
USA SIC Code(Standard Industrial Classification Code):
593204
USA SIC Description:
Consignment Shops
Number of Employees:
1 to 4
Sales Amount:
Less than $500,000
Credit History:
Credit Report:
Unknown
Contact Person:
Maria Pereira
Remove my name
copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples:
WordPress Example , Blogger Example )
copy to clipboard
Company News:
如何写好SCI论文中的Conclusion? - 知乎 这是SCI写作的第三弹,在知乎上搜了一下,发现没有太合适的问题,所以就来了个自问自答! Conclusion结论部分是SCI的重点,因为很多审稿人最先看的两部分就是摘要和结论,因为这两部分都是对文章的高度精炼,那结论到底应该怎么写? 这个回答我打算从已发表的SCI论文入手,详细分析结论的写作
你玩Bumble的时候都遇到过哪些有意思的事情? - 知乎 很大一部分bumble上的男性喜欢突出他们热爱运动的特点,有船,喜欢钓鱼的,肯定不会掖着藏着。 如果你喜欢这类男士,应该不难约会到称心如意的。 bumble收获: 1 目前和一个人约会四个月,但还没确定关系,对方是个音乐人,会几乎所有乐器。 2
美国人为什么对“大黄蜂”情有独钟? - 知乎 说完这三个词在军事上的应用,切了题主所谓“美国人对‘大黄蜂’情有独钟”的题之后呢,说说这三个词的翻译问题。 wasp和hornet翻译成大黄蜂,我觉得一点问题都没有。 但BBB同样给译成大黄蜂,这就有大问题了——单纯就翻译来说,这是一个错误。 BBB准确的翻译是“熊蜂”——蜜蜂中一些
知乎 - 有问题,就会有答案 はい、BumbleのAndroid版は利用可能です。
知乎 - 知乎 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视