copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Lighter vs. brighter - English Language Usage Stack Exchange I'm trying to find information about the grammatical correctness of interchanging lighter and brighter in the sense of: I turned on the lamp and the room became lighter I turned on the lamp
meaning - I would want to vs. I would like to - English Language . . . What is your exact context? For most purposes you should probably stick to saying what you would like to do But, consider I will come to your party tonight, but I probably won't stay long If John isn't there to drive us back, I would want to leave before midnight to catch the last bus I find want better than like there, because idiomatically speaking I would like [to do X] has become so
Word usage - Dark color or bright color - English Language Usage . . . The Whiteboard has a white or high luminance level Brighter - having or reflecting elevated luminance level Lighter - having or reflecting elevated luminance level Darker - having or reflecting reduced luminance level A fresh black marker would have been better to preserve a contrast necessary for optimal legibility
light at the end of the tunnel earliest occurrence The pattern of salvation must be worked out for all The light at the end of the tunnel is dim, but our path seems to grow brighter as we actually begin our journey We cannot yet light the way to the end However, we hope the suggestions of my government will be illuminating
I am searching for a word or phrase that describes reflected light . . . More specifically, a caustic is where light is either reflected or refracted such that it is concentrated in an area that is brighter than the surroundings -- so it's the bright lines that are seen on the bottom of a swimming pool, but not the space between them (even though that space also is receiving reflected or refracted rays)
Appropriate synonym for lights brightening gently Here are some phrasal options for you I recommend using an adverb like gently Here are some phrases using adverbs that I think evoke a soft brightening: the lights gently rose the lights came up gently the lights brightened softly These sentences invoke metaphors: In the first two, the metaphor is of light rising; in the third, the metaphor is of a gradual change being soft Similar options
Which is higher — hyper-, ultra- or super-? According to OED, hyper-: over, beyond, over much, above measure ultra-: beyond super-: over, above, higher than They all have the meaning "higher than", but what is the order of them