copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
etymology - What is the origin of rings a bell? - English Language . . . For example, he struck a bell when the dogs were fed If the bell was sounded in close association with their meal, the dogs learnt to associate the sound of the bell with food After a while, at the mere sound of the bell, they responded by drooling Another possible origin is the one this page advocates:
etymology - What caused bell peppers to be called capsicums in some . . . A person working in an Indian supermarket was shocked when I told her it's called Bell Pepper in the US, UK, Canada and Ireland I had to pull out Wikipedia to convince her it was true (Probably because she associated pepper with the spice ) What is the historical etymological explanation for this divergence in names between countries?
single word requests - Is there a term for the sound of a bicycle bell . . . A bicycle bell is a percussive signaling instrument mounted on a bicycle for warning pedestrians and other cyclists Wikipedia says that a bicycle bell produces a "ding-ding" sound, and so, since I'm not sure that "ding-ding" sound is the better choice currently in use, I wonder whether there is a single term with which one can more properly
single word requests - Interjection for the sound of a bell - English . . . That is an interesting question in its own right - what part of speech is "boom!"? If a human would exclaim it, I believe it would be an interjection If a bell produces the sound, is it still an interjection? What I meant by the question is that I wasn't looking for a noun ("a ringing") or verb ("to ring") The noun, verb and interjection (?) could all be said to be onomatopoetic, as far as I
nouns - Why is the word pepper used for both capsicum (e. g. bell . . . The Online Etymology Dictionary states that Latin piper is the source of the English word (as well as “German Pfeffer, Italian pepe, French poivre, Old Church Slavonic pipru, Lithuanian pipiras, Old Irish piobhar, Welsh pybyr, etc ”) It's ultimately from Sanskrit and originally referred to the Old World's Piper genus The New World's Capsicum genus came to be called “pepper” in the
orthography - Bell crank, bell-crank or bellcrank? - English Language . . . The first form, " bell crank " tells me that we are talking about a crank which turns actuates a bell The second form " bell-crank " tells me that we are talking about bell-shaped crank, or a specialty crank that is only useful for cranking bells, without saying anything of its shape