copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Pepeha for non-Māori | E-Tangata Most people in classes learning te reo are taught the phrase “Ko wai koe?” (Who are you?) or “Ko wai tō ingoa?” (What who is your name?) Actually, these phrases are far too blunt
Translate Maori to English | Translate. com Translate between many language pairs to and from English We can also support additional language pairs upon request Maori-to-English translation is made accessible with the Translate com dictionary Accurate translations for words, phrases, and texts online Fast, and free
Tōku Whānau - Introductions, My Family - Ako Te reo Māori is the indigenous language of Aotearoa, New Zealand As a taonga tuku iho (treasure handed down), te reo Māori is mapped onto the land and waterscapes of this country and is presented within this series of resource books for educational settings
Maori - English Translation - Languik This Maori to English translator can be used by anyone that includes individuals (like students, teachers), professionals (like doctors, engineers, content writers bloggers), or a company of any size
Ko toku ingoa in English with contextual examples - MyMemory From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories ko wai toku ingoa? Contextual translation of "ko toku ingoa" into English Human translations with examples: tamati, c my name is, jayson ormsby, what is my name, my name is amina
toku - Te Aka Māori Dictionary The Book Te Aka Māori-English, English-Māori Dictionary and Index by John C Moorfield comprises a selection of modern and everyday language that will be extremely useful for learners of the Māori language
Culturally Safe Mihimihi for non Māori - Taiuru Associates Ltd For non Māori, the correct term is ‘mihimihi’, a greeting and introduction about yourself Do not state this is your pepeha This template has been adapted from Otago University Māori Indigenous Health Institute (MIHI) for non-Māori staff to be able to participate in a culturally safe pepeha mihihi using their personal information
Google Translate Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages