copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
【を得られる が得られる どっちも使いますか?】 は 日本語 で . . . を得るのは自然ですが、を得られるという表現は不自然で誤った表現です。 日本語で可能を表す表現には二つの表現があります。 「動詞 + ことができる」の場合は助詞として必ずをを使う必要があり、「動詞 + できる」の場合は助詞として必ずがを使う必要があります。 したがって、得るの場合は得ることができるなら〇〇を得ることができると言わなければならず、得られるなら〇〇が得られるのようにしなければなりません。 参考までに、得ることができるも得られるも意味はどちらも同じで、会話では短い得られるがより多く使われる傾向があります。 を得る라면 자연스럽지만 を得られる라는 표현은 어색하고 틀린 표현입니다 일본어로 가능을 나타내는 표현을 하자면 두 가지 표현으로 할 수 있습니다
【N2文法】~得る - 毎日のんびり日本語教師 「~得る」は比較的硬い表現ですが、「ありえる」は口語としても頻繁に使われます。 (1) 宇宙はこんなにも広いんだから、宇宙人の存在はきっとあり える 話だ。 考虑到宇宙的广阔,外星人的存在是一个可能的故事。 Considering how vast the universe is, the existence of extraterrestrial beings is a plausible possibility (2) この急カーブではよく曲がりきれず事故になっている。 早く対策しなければ今後も起こり える だろう。 在这个急转弯处,由于司机通常无法很好地转弯,导致了许多事故。 如果我们不尽快采取措施,这样的事故可能会继续发生。