- Phrase (Frm. Memsource): Localization Translation Software
Phrase fits into your content ecosystem, integrating with over 50 tools across design, development, CMS, and QA Phrase shares data and workflows, so multilingual content moves easily between teams, systems, and languages
- Phrase · Login
Keep me logged in for 2 weeks Log in
- Phrase (旧Memsource):ローカリゼーションと翻訳ソフトウェア
Phraseは、AIと組み込みトリガーを活用したカスタマイズ可能なワークフローを通じて、コンテンツの更新、翻訳の割り当て、QAチェック、納品を管理します。 これにより、グローバルチームの効率性と一貫性を維持し、余分な作業負荷を軽減できます。
- Phrase
Phrase Studio Trascrizioni, sottotitoli e doppiaggio per contenuti video basati su IA
- CAT desktop editor releases 2026 – Phrase
CAT desktop editor releases 2026 As of November 25, 2025, the minimum version will be set to 25 9 0 Earlier versions will no longer be able to login to Phrase to work with online files Download the latest version to use with an updated OS
- Phrase TMS: The Leading Translation Management System
Phrase TMS automates, translates, and manages content with intelligence and at scale Incorporating intuitive workflows, cost control and sophisticated reporting, our TMS platform is designed to improve customer engagement and support global growth
- Phrase Localization Platform | Translation Localization Products
Built with AI, customization and content management at its core, the Phrase Platform enables businesses and language services providers to translate, score and automate their content in a single platform, at incredible scale
- Welcome to the Language Platform era | Phrase
Phrase Studio is our new all-in-one intelligent solution for real-time and recorded audio and video localization It provides powerful AI captioning, subtitling and dubbing for any content
|