|
- Know about vs. know of - English Language Usage Stack Exchange
Recently one of my friends told me that there is distinct difference between 'know of something' and 'know about something' expressions 'know of' is used when you have personal experience with wha
- word choice - Could you please vs Could you kindly - English . . .
I am a non-native speaker of English When communicating with a professor, would it be better to use could you kindly send me the document or could you please send me the document? I know both are
- When do I use a question mark with Could you [please]
A sentence like Could you please pass me the pepper shaker is not really a question Should I use a question mark or a period to end this sentence? What about: Could you let me know when the m
- How do you handle that that? The double that problem
Have you ever had a case where you felt compelled to include strange things like a double that in a sentence? If so, then what did you do to resolve this? For me, I never knew whether it was accep
- Im well vs. Im good vs. Im doing well, etc
I couldn't possibly know for certain, but also "How are you doing?" is a common greeting in American English I hear it multiple times a day from coworkers, acquaintances, clerks in grocery stores, etc I do know with some certainty that the person bagging my groceries is being polite and doesn't actually want to know any details about how I am
- Perception of the phrase kindly let us know. . .
Recently, I talked to a native speaker about the proper usage of the word “kindly” I frequently use phrases like “kindly let us know whether you agree with the suggested approach” in business let
- What is the difference between whereabout and whereabouts
What is the difference between " whereabout " and " whereabouts " I have heard both of them, but don't know the difference Merriam-Webster just calls whereabout a less common variant of whereabouts, but that does not tell me what the difference is I would appreciate a lot the help
- What does know on mean? [closed] - English Language Usage Stack . . .
My business partner, who is a Native English speaker, used "know on" in the email The sentence is: Now they has found out the reason why they kept asking for the delay, it turns out he know on
|
|
|