|
- Why are there two “vous” in “Comment vous vous appelez”?
Why are there two vous in “Comment vous vous appelez”? I thought “vous” means "you" (formally) So why two vous instead of one, like the same idea of using one “tu” in “Comment tu t'appelles ?”
- Vous êtes or Êtes-vous - French Language Stack Exchange
Est-ce que vous êtes beau ? Here, the subject–verb inversion is limited (internal) to the universal “ Est-ce que ” question introducer Vous êtes beau ? …with the appropriate intonation In this case only the intonation (or the question mark in writing) allows one to understand it's a question
- interrogative - What does the Vous arrive-t-il mean? - French . . .
What does the "Vous arrive-t-il" mean? Ask Question Asked 1 year, 6 months ago Modified 1 year, 5 months ago
- Comment tu tappelles versus Vous vous appelez comment
Vous vous appelez comment? (Comment at the end of the phrase) So, it's my take that the book is saying that both constructions are OK After checking this posts, it seems that Comment should not be in the begin of the phrase So, if "Vous vous appelez comment" is the correct form, does that mean "Comment tu t'appelles" is incorrect?
- Que répondre Jespère que vous allez bien ? - email professionnel
La plupart du temps, les recruteurs commencent leurs emails par : J'espère que tu vas bien D'habitude, je réponds : Je vais bien merci, j'espère que tu vas bien aussi Je me pose la question :
- Expressions soutenues pour répondre à une inquiétude
Contexte: Je viens de découvrir qu'en français, on distingue au moins deux registres: soutenu et familier Mon but est d'améliorer mes connaissances sur le côté soutenu pour communiquer efficacemen
- « Vous êtes invitées » ou « Vous êtes invités à une soirée
Vous êtes invités à une soirée Et aussi je veux savoir à quel temps la phrase « Vous êtes invités à une soirée » est conjuguée car j'ai cherché la conjugaison du verbe inviter et je n'ai pas trouvé ce temps
- et « être le bienvenu - French Language Stack Exchange
En français, on a l'habitude d'utiliser l'expression « être le bienvenu » plutôt que « être bienvenu » (c'est en tout cas mon cas) Voici un exemple : Tu es le bienvenu, fais comme chez toi T
|
|
|