companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • intermediate,medium,mid,middle作为“中间的”意思,怎么进行区别呢?
    intermediate和medium比较像,mid和middle比较像。所以分两组来说。 按词性来看,就仅看它们的形容词(mid就是个词缀,之后再细说) 前一组指的是“高中低”“大中小”的“中”,表示程度,即somewhere between two extremes。 例如,intermediate course中等课程, small and medium-sized enterprises 中小企业。 后一组呢
  • Middle School 和 High School 都是中学吗?那初中和高中怎么区分? - 知乎
    middle school: 1) a school in Britain for children between the ages of 8 and 12; 2) a school in the US for children between the ages of 11 and 14 high school: 1) a school in the US and Canada for children of 14 or 15 to 18 years old; 2) used in the names of some schools in British form children from 11 to 18 years old
  • 中国姓名用英文表示的时候需要把姓放在后面吗?王小二的英文表示应该是Wang Xiaoer 还是 Xiaoer Wang?
    但是在formal场合尽量使用拼音(即你有效ID上的名)。 ----- 注:有Middle name的写法,以下两种任选。 First name Middle name Last name Last name, First name Middle name 知乎用户 翻译话题下的优秀答主 38 人赞同了该回答
  • 英语姓名中的「自取名」(middle name)是什么情况? - 知乎
    middle name属于given name,不是自己起的。 请不要过度相信百度百科。 (一张出生证明。 小北鼻也是有中名的哦,不是自己起的哦) 英语国家使用中名的时间不长,大约是19世纪才兴起的。 美国的开国元勋像George Washington, John Adams, Thomas Jefferson, 都没有中名。
  • 中国人发表英文学术论文,可以加一个英文的middle name吗? - 知乎
    中国人发表英文学术论文,可以加一个英文的middle name吗? 汉字的信息用拼音不能完全表示,这样就会引起误会和歧义。 是否可以将一个自取的middle name放在正式中文拼音的名和姓中间用以区分? 比如王伟,在发表… 显示全部 关注者 32
  • 怎样填写Initial name? - 知乎
    Initial name通常指的是名字或名称的初始部分,特别是名字的首字母或首字母组合。在英文环境中,当人们需要简化或缩写名字时,常常会使用initial name。例如,一个人的全名是Jane Elizabeth Smith,那么她的initial name可能是J E 或JES,取决于具体的使用场景和习惯。 在填写“Initial name”时,通常指的是
  • 中台怎么翻译?有合适的英文对照物么? - 知乎
    2019年11月15日,在Gartner的PPT里看到了中台的英文翻译,叫做“ Middle Platform ”,如果下次再跟外国人介绍中台的时候,不妨统一把中台翻译成“Middle Platform”。介绍具体含义的时候,可以参考Gartner对中台的理解,即“Packaged Business Capability”封装的业务能力。毕竟,这是为数不多的诞生自中国的技术
  • 如何评价《中土世界:战争之影》Middle-earth: Shadow of War 游戏? - 知乎
    作为《暗影魔多》的续作,《中土世界:战争之影》承担着担当华纳公司的IP绑定游戏系列重要一环的任务,尤其是华纳的门面DC漫画系统的蝙蝠侠阿卡姆三部曲完结之后,除去15年有外包性质的《疯狂麦克斯》,华纳手头还有余热的重要IP,也就是魔戒和中土世界了。所以今年的《战争之影》,华纳




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer