|
- 一课译词:神魂颠倒 - Chinadaily. com. cn
神魂颠倒,汉语成语,意思是精神恍惚,颠三倒四,失去常态(be in a confused state of mind)。 形容对人、物或事入迷着魔,可以翻译为“be infatuated,be entranced,lose one's mind”。 例句: 她为他神魂颠倒。 She’s lost her head over him 坠入爱河必已使你神魂颠倒。 Being in love must have addled your brain Editor: Jade 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。
- “神魂颠倒”英语怎么说? - 知乎
神魂颠倒,汉语成语,意思是精神恍惚,颠三倒四,失去常态(be in a confused state of mind)。 形容对人、物或事入迷着魔,可以翻译为“be infatuated,be entranced,lose one's mind”。 例句: 她为他神魂…
- 神魂颠倒 | 简体中文-英语翻译——剑桥词典 - Cambridge . . .
to feel a lot of pleasure, love, etc because of something or someone: The audience swooned with delight 观众欣喜若狂。
- 神魂颠倒用英语怎么说?|成语|翻译_网易教育
神魂颠倒,汉语 成语,意思是精神恍惚,颠三倒四,失去常态(be in a confused state of mind)。 形容对人、物或事入迷着魔,可以 翻译 为“be infatuated,be entranced,lose one's mind”。 例句: 她为他神魂颠倒。 She’s lost her head over him 坠入爱河必已使你
- 神魂颠倒 的 英语 Translation | 柯林斯 汉语 - 英语词典
他被书里的爱情故事迷得神魂颠倒。 [Tā bèi shūlǐ de àiqíng gùshi mí de shén hún diān dǎo ] He’s fascinated by the love story in the book Copyright © by HarperCollins Publishers All rights reserved
- 神魂颠倒是什么意思_神魂颠倒的翻译_音标_读音_用法_例句 . . .
They say she is quite carried away by the man 他们都说她已经给那个男人弄得神魂颠倒了 辞典例句
- 神魂颠倒的英文怎么说_沪江英语学习网
神魂颠倒的英文: to be fascinated head over heels; to be infatuated 参考例句: O pensive infantry soldiers! 呵,神魂颠倒的丘八! (an) irresistible charm 令人神魂颠倒的魅力 John's party was really wild and everyone freaked out (on drugs) 约翰搞得聚会真够疯狂在,大家都(吸食毒品
- 英文 中的 神魂颠倒, 翻译, 中文 - 英文 字典 | Glosbe
captivation, fascination, captivated是“神魂颠倒"到 英文 的最佳翻译。 译文示例:别人 的 故事 总是 让 人 神魂颠倒 ↔ Other people's stories are always fascinating
|
|
|