|
- Steam上有哪些优秀的即时战略(RTS)游戏? - 知乎
国家的崛起拓展版 Rise of Nations: Extended Edition(2014) 历史题材:人机驱动 12066篇评价 94%好评如潮 无中文 被误认为是帝国时代4的同类型佳作,体验相近 横扫千星 Planetary Annihilation: TITANS(2015) 科幻题材:人机驱动+竞技驱动 10814篇评价 85%特别好评 支持中文
- 我在3dm下了个游戏 下完是一堆压缩包,怎么样才能合成游戏 我各种解压 也没有exe的文件,? - 知乎
游戏是分卷压缩的,找到标号(文件后缀)最开始的的那个压缩包(有些压缩软件会自动判定哪个是卷首,所以随便选个压缩包就行),右键解压,解压完成后,3dm的里面一般还会再有一个文件夹和几个小广告,点进文件夹,里面有exe文件,运行即可。
- rise的反义词是set还是fall? - 知乎
这三个词虽然短小,但是属于英语常用词,意思和用法非常丰富。 从动词来说,rise 有升起的意思,它和set形成反义词,多数情况下只有在表示日出日落时候使用。 根据字典,set 表示降落只用于日落等。of sun moon to go down below the horizon, 表示太阳或者月亮落到地平线以下。e g We sat and watched the sun
- 《星球大战》系列的最佳观影顺序是什么? - 知乎
11、《星球大战9:天行者崛起》(Star Wars: The Rise of Skywalker)2019。 至于最终选哪种观影顺序来观看,还是根据你的喜好和偏爱,自己选择最适合你的观看方式吧。
- 解析英国Blue-《all rise》? - 知乎
all rise (I rest my case) (对法官或者陪审团说)我的话说完了。 接着这首歌第二段,应该是这个屌丝的内心活动,他认为他那个没良心的女朋友在法官和陪审团面前应该是四面楚歌了。
- 「心有猛虎,细嗅蔷薇」到底想表达什么意思? - 知乎
这句话本是英国诗人Siegfried Sassoon的诗作 In me, Past, Present, Future meet里的一句,原文是“In me the tiger sniffs the rose ” 至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称是“勉强翻译”,但是这个翻译渐渐成为经典,甚至使有些人错以为中文才是原文。 Siegfried Sassoon这句
- 运放接成同相跟随器时,为何有些电路要在负反馈上增加一个电阻? - 知乎
可能会被拍,但我的理解是这样的: (1)运放的slew rate虽然一般都很大,但是仍然是有限的。 (2)假设有种情况,+端输入电压阶跃到一个新电压。这里,阶跃理解为rise time极其短,短到超过运放的slew rate。同时,阶跃的变化电压大于0 7V(一个二极管导通压降) (3)就会发生,在某个很短瞬间
- mac电脑插u盘没有反应? - 知乎
关于Macbook连接U盘没反应的问题需区分很多种情况:是电脑无法识别U盘,桌面上没有显示U盘图标,还是无法往U盘写入文件,抑或其他问题?每一个问题的解决方案是不一样的。 桌面上没显示U盘图标 如是桌面上没显示U盘图标,但从磁盘工具里可正常访问U盘,你仅需要在Finder偏好设置上勾选上
|
|
|