|
- 新华社新闻信息报道中的禁用词和慎用词 - 川观新闻
新华社新闻信息报道中的禁用词和慎用词2019年2月版一、时政和社会生活类 1、对有身体伤疾的人士不使用“残废人”“独眼龙”“瞎子 ”“聋子”“傻子”“呆子”“弱智”等蔑称,而应使用“残疾人”“盲人”“聋人”“智力障碍者”或“智障者”等词汇。2、报道各种事实特别是产品、商品时不
- Sino-Tibetan language family originates 7,200 years ago in northern . . .
French and German scientists found that the Sino-Tibetan language family, including Chinese and Burmese, originates about 7,200 years ago in North China
- CHINA TODAY
龙 (lóng), dragon, represents authority Anything related to the emperor has this character as the prefix, such as 龙袍 (lóng páo), imperial robe Parents expecting their child to be successful can be described as 望子成龙 (wàng zǐ chéng lóng), literally meaning “hoping for the child to become a dragon ”
- 世贸组织贸易政策审议 UFR¡ è 中英文词汇手册 N 8Sø
UFR¡ è · N 8Sø 2 administrative delegation 行政委托 administrative detention 行政拘留 administrative licence 行政许可 administrative monopolies 行政性垄断
- Xi’s Speeches - Qiushi
BEIJING -- Chinese President Xi Jinping delivered a keynote speech Thursday via video link at the opening ceremony of the Second United Nations Global Sustainable Transport Conference Please see the following for the translation of the full text of the speech
- Xi Jinping unanimously elected Chinese president, PRC CMC chairman
Xi Jinping, newly elected president of the People's Republic of China (PRC) and chairman of the Central Military Commission (CMC) of the PRC, makes a public pledge of allegiance to the Constitution at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, March 10, 2023
- 挑刺新华字典 原告又挑出万余标点错误-中国法院网
今年5月12日,黄浦法院的民事裁定书认为,由于原告马捷提出的是《新华字典》在知识性、逻辑性、语言性、体例性、标点符号方面存在差错,这些内容所涉及的是学术上的问题,属于学术争议,非民事权利争议,不在法院民事诉讼主管范围,因此驳回了他的起诉。 “既然法院裁定这些差错是学术争议,那我就找些不属于学术争议的差错。 ”今年5月底,马捷通过上海市静安区公证处公证,挑出了《新华字典》内2989处句号使用不规范的地方。 “根据1996年6月1日起实施的《中华人民共和国国家标准·标点符号用法》,字典中标点符号的差错是有标准,和学术争议是两码事。 在昨天的证据提交出中,马捷指出,《符点符号用法》第4条第1款规定:“句号的形式为‘。 ’。 句号还有一种形式,即一个小圆点‘.’一般在科技文献中使用。
- IPR in China - MOFCOM
According to the draft 14th Five-Year Plan and the Long-Range Objectives Through the Year 2035, pilot FTZs will be granted greater decision-making power in reform while the construction of the Hainan free trade port will be advanced steadily
|
|
|