|
- What does the suffix “‑fu” mean? - English Language Usage Stack . . .
The pseudo-word "Spring-fu" is a construction meant to allegorically refer to kung-fu that endows the scripting language Spring with the mysticism and complexity of a martial art --- something that requires dedication to master and has hidden benefits ("really cool ju-ju") if mastered
- Why 福 is often used upside down?
This is to indicate that FU or LUCK hasn't yet arrived in that specific household and is a sign to usher it in All other decorations inside the compound or house and in all the rooms should have characters posted right-side up (including FU character) This is to indicate that FU or LUCK has arrived and the household is brimming with luck
- What does fu mean? - English Language Usage Stack Exchange
As for “fu” I think it's the lowercase version of FU (F U) an abbreviation of fuck you, the singer, 6ix9ine (six nine) is just pronouncing the initialism as if it were a word, he's turned it into an acronym Yes, I did listen to the piece
- etymology - When did things like ‑fu start to spread? - English . . .
The suffix -fu does indeed relate to martial arts, specifically the art of kung-fu According to the Double Tongued Dictionary , a source which claims to represent "[a] lexicon of fringe English, focusing on slang, jargon, and new words," it was popularized by film critic Joe Bob Briggs, who uses it throughout his reviews
- What does Google-fu mean? [duplicate] - English Language Usage . . .
Google-fu is defined as "skill in using search engines (especially Google) to quickly find useful information on the Internet " It is a somewhat tongue-in-cheek reference to kung-fu, which is generally perceived as requiring a high degree of skill to master in the western hemisphere
- Whats the difference between 老公 (lǎo gōng) and 丈夫 (zhàng fu)?
What is the difference between 老公 (lǎo gōng) and 丈夫 (zhàng fu)? 老公 is a 昵稱 (pet name nickname) for husband; 丈夫 is the formal term of husband In any official document, you will only see 丈夫 and never 老公 as the term of 'husband' It is similar to "dad vs father" ; "mom vs mother" in English
- What is the origin and history of the word motherf---er?
Most fortuitously for you, just a couple of days ago I stumbled upon a book that answers this and most any question one might have on the word fuck and its multitudinous derivatives — anyone who has the slightest bit curiosity about this subject would do well to check out Jesse Sheidlower's The F-word, a very accessible and fun book
- glyph origin - Radical 163 Vs 170 - Chinese Language Stack Exchange
左阜右邑 (lit left fu right yi) is a useful mnemonic to remind learners of Chinese that they are different radicals despite graphical similarity Usually (but not always, see 5 ) 阜 and 邑 (the 'ear') are the semantic component of the compound
|
|
|