|
- grammaticality - Is the phrase for free correct? - English Language . . .
A friend claims that the phrase for free is incorrect Should we only say at no cost instead?
- Free of vs. Free from - English Language Usage Stack Exchange
If so, my analysis amounts to a rule in search of actual usage—a prescription rather than a description In any event, the impressive rise of "free of" against "free from" over the past 100 years suggests that the English-speaking world has become more receptive to using "free of" in place of "free from" during that period
- orthography - Free stuff - swag or schwag? - English Language . . .
My company gives out free promotional items with the company name on it Is this stuff called company swag or schwag? It seems that both come up as common usages—Google searching indicates that the
- What is the opposite of free as in free of charge?
What is the opposite of free as in "free of charge" (when we speak about prices)? We can add not for negation, but I am looking for a single word
- etymology - Origin of the phrase free, white, and twenty-one . . .
The fact that it was well-established long before OP's 1930s movies is attested by this sentence in the Transactions of the Annual Meeting from the South Carolina Bar Association, 1886 And to-day, “free white and twenty-one,” that slang phrase, is no longer broad enough to include the voters in this country
- Complimentary vs complementary - English Language Usage Stack . . .
I got a bit mixed up just now regarding the difference between "complimentary" and "complementary" My colleagues were arguing about the correct spelling of "complimentary drink" at a nightclub ev
- Does the sign Take Free make sense? - English Language Usage Stack . . .
The two-word sign "take free" in English is increasingly used in Japan to offer complimentary publications and other products Is the phrase, which is considered kind of trendy in Japan, also used in
- At on (the) weekend (s) - English Language Usage Stack Exchange
Following the last reasoning, wouldn't it be so that "at" , instead of "in" the weekend, is the Britishly recognized usage because it refers to an specific time in the week? Also, considering American reasoning, "on" is a reference to the fact that one would be considering a connection to the whole of time as in "during" the weekend?
|
|
|