|
- experience, of, in or with - WordReference Forums
Hey everyone, Im trying to explain to a friend of mine the difference between having experience in of with and to tell you the truth think Ive done more damage than good with my rambling explanations so heres hoping we can get some collective explanations on the subject I have a lot of
- Span over or Span across - WordReference Forums
Hi guys, Could you please help me to identify which expression span over or span across is correct in the following context: His power spans over the whole organization His power spans across the organization Thank you in advance!
- Les compétences que j’ai acquises | WordReference Forums
Bonjour, Je souhaiterais savoir si ma phrase est correcte: "Les compétences que j’ai acquises au travers de mes formations" ou bien dois je écrire "Les compétences que j’ai acquis au travers de mes formations" Merci de votre aide :)
- difference between inexperienced and unexperienced?
Catastrophic knowledge of severe trauma is unexperienced experience that paradoxically stands for an indescribable core of an event that undermines self-in-relation and the concomitant capacities for language, narrative, and knowledge
- experience of doing in doing - WordReference Forums
I agree Sophie, 'experience in' often relates to an activity in which it is possible to become proficient or specialise; where different degrees of experience can be gained 'Experience of' is broader and relates to one's exposure to something (a place, activity, emotion, etc) However I feel that (A) is of course correct, but (B) is possibly incorrect (it anyway jars slightly), unless it is
- did he has or did he have? - WordReference Forums
Did he has Did he have (Confussed is a wonderful word but it is confused - one 's' only)
- fort de (dans une lettre de motivation) | WordReference Forums
Bonjour tout le monde Je suis en train de rédiger une lettre de motivation en français A la fin du paragraphe où j'ai éxpliqué mon parcours universitaire je voudrais conclure ainsi: comme la conclusion d'avoir suivi ce parcours universitaire, j'ai décidé de faire cette formation Pour
- 3-year v. 3 years experience - WordReference Forums
3-year experience and 3 years' experience: 10-day vacation and 10 days' vacation: 4-week training and 4 weeks' training: 100-year history and 100 years' history? I think they are all used, right? I know some exceptions such as "2 weeks' notice"--maybe, it's idiomatic but you wouldn't say "2 week notice," would you? Please help Many thanks in
|
|
|