|
- experience, of, in or with - WordReference Forums
Hey everyone, Im trying to explain to a friend of mine the difference between having experience in of with and to tell you the truth think Ive done more damage than good with my rambling explanations so heres hoping we can get some collective explanations on the subject I have a lot of
- Span over or Span across - WordReference Forums
Hi guys, Could you please help me to identify which expression span over or span across is correct in the following context: His power spans over the whole organization His power spans across the organization Thank you in advance!
- a field in CV - up till now? until now? to date? - WordReference Forums
Hello, In a CV when you provide the time span in which you worked at a particular company which expression is the best to mark that you still work at this company? For instance: Microsoft 2010 - to date until now up till now at present Yahoo 2003-2010
- From In my experience-preposition - WordReference Forums
From my experience is possible, but not common (at least in BE) For example, if you look at the British National Corpus, you find 19 examples, compared with 194 for in my experience In the US corpus (COCA) there is a similar pattern: 165 from compared with 750 in (Judging) from my experience, it is true
- Does it effect me? vs. Does it affect me? - WordReference Forums
In my experience, sometimes the less common forms can be heard, e g 'affect' the noun, and 'effect' the verb I agree with Flo as to 'affect' the verb and 'effect' the noun
- Les compétences que j’ai acquises | WordReference Forums
Bonjour, Je souhaiterais savoir si ma phrase est correcte: "Les compétences que j’ai acquises au travers de mes formations" ou bien dois je écrire "Les compétences que j’ai acquis au travers de mes formations" Merci de votre aide :)
- difference between inexperienced and unexperienced?
Catastrophic knowledge of severe trauma is unexperienced experience that paradoxically stands for an indescribable core of an event that undermines self-in-relation and the concomitant capacities for language, narrative, and knowledge
- 3-year v. 3 years experience - WordReference Forums
3-year experience and 3 years' experience: 10-day vacation and 10 days' vacation: 4-week training and 4 weeks' training: 100-year history and 100 years' history? I think they are all used, right? I know some exceptions such as "2 weeks' notice"--maybe, it's idiomatic but you wouldn't say "2 week notice," would you? Please help Many thanks in
|
|
|