度々すみませんって英語でなんて言うの? - DMM英会話 be inquisitiveというのはあれこれ質問したり詮索したりすることを言います。 I'm sorry to be so inquisitive あれこれ聞いてすみません。 また「しつこい」という意味を口語っぽく言う場合にはpest という表現があります。 I'm sorry to be such a pest しつこくってすみません。
ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow? "please don't hesitate to let us know", "please don't hesitate to ask"などの形もよく見ます。 例: If you have any questions, please don't hesitate to get in touch ご不明な点がございましたら、 お気軽にお問い合わせください。 have questions = 質問 がある hesitate = 躊躇する don't hesitate = 躊躇しないでください let us know = 私たち