- synonyms - Is connexion synonymous with connection? - English . . .
Is connexion synonymous with connection? Can I use it, for example, in an ethernet connexion?
- word choice - “Connect to” vs. “Connect with”: Which is better . . .
Which is better for this situation? Connect to your target audience Connect with your target audience
- etymology - Why did the word, “shellac” come to mean “to defeat . . .
la connexion française The verb, 'to shellac', in all its senses, derives from the noun 'shellac', which itself translates French laque en écailles, "lac in thin plates"
- What is the origin of the phrase playing hooky?
What does the word "hooky" mean in the phrase "play hooky" (skipping class truancy) and where did it come from?
- How and when did American spelling supersede British spelling in the US . . .
When did connexion supersede connection in British English? Answer: Around 1820 But it only did so for around 30 years, up through around 1850 Ngram colored vs coloured Since this one seems to be everybody’s favorite peeve, when did colored supersede coloured in American English? Answer: Around 1840 Ngram leveled vs levelled
- history - Is the etymology of salary a myth? - English Language . . .
Since, perhaps forever, I had always ‘known’ that the English word salary was derived from the Latin salarium, to the time when Roman soldiers were paid in salt for their service Salt was a highly-
- Difference between reflection and reflexion - English Language . . .
The spelling reflection is now much commoner than reflexion in all uses, probably largely as a result of association with reflect v ; compare also flexion n , connection n , etc N E D (1905 ) notes that the spelling reflexion was then ‘still common in scientific use, perhaps through its connexion with reflex’
- How and when did jug come to be a slang term for prison?
Jesuit high schools call detention jug, which is sometimes said to stand for "justice under God" Interestingly, two links online attribute the origin to the Greek zugon, a yoke, or the Latin juugun, to be burdened Mentioning this because it hasn't been noted (or debunked) in the answers so far
|