companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • CV, curriculum vitæ - pluriel | WordReference Forums
    Au pluriel, le terme curriculum vitæ, en latin, est formé à partir des bases grammaticales latines curricula vitæ (signifiant « déroulements de la vie ») ou curricula vitarum (signifiant « déroulements des vies »), et non pas curriculum vita (qui est grammaticalement incorrect)
  • Curriculum vitae (Plural) - WordReference Forums
    currículo currículum vitae Prefiérase la grafía hispanizada currículo, plural currículos La expresión latina curriculum vitae —usada con los sentidos de 'historial profesional' y 'plan de estudios— es de plural invariable y género masculino: los currículum vítae No es admisible la escritura currícula
  • curriculum vitae (plural) - WordReference Forums
    "Curriculum Vitae" in the original sense, is not simply the textual version of one's professional life summary that we now understand it to be, but modern usage of the term suggests that a modern rule of plurality should apply, i e Curriculum Vitaes (several paper copies of one original)
  • Curriculum Vitae - WordReference Forums
    I have to write a CV in English for a company in Europe and have a few questions: I don't know when to write capital letters I have found on the internet both capital and small letters in CVs: Personal details or Personal Details Master's Degree or degree in Italian Language and Literature
  • FR: CV - pluriel - WordReference Forums
    Bonjour, J'ai une question très simple, si il y a plus d'un CV dit-on 'des CVs' avec le 's' ou tout simplement 'des CV' Je pensais que pour les abbréviations et les sigles au pluriel on ne mettait pas le 's' (des OGM, des NGO), mais ma collègue française (qui, il faut le dire, n'a pas un
  • Plural of Vitae [curriculum vitae] - WordReference Forums
    That would be 'curriculum vitaes', 'CVs', because as you say the Latin word is 'vitae' I am not surprised that the author of the line doesn't know how to spell 'vitae', even if they pronounce it the usual way, because the sound can be written either ae or ea in English, or even ie or ei, or ee
  • desde . . . hasta la actualidad (CV) | WordReference Forums
    Hola a todos, Cómo puedo decir la frase del título? Estoy escribiendo mi Curriculum Vitae en inglés y en la experiencia profesional necesito poner "desde marzo hasta la actualidad" he visto un hilo en el foro más arriba pero no me ha quedado nada claro! Muchas gracias!
  • Esame di stato - WordReference Forums
    Ciao tutti, Does anyone know if "Esame di Stato" is the specific term for some kind of qualification test? The word in english says "Esame di Stato per l'abilitazione all'esercizio della professione di Ingegnere" Is it correct to translate to "Successfully passed the qualification test for




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer