|
- 英语中的「爷爷」和「外公」都是「grandfather」,如何用英语表达「我的爷爷和外公」? - 知乎
首先这前提就是错的。 英语中的爷爷和外公是不一样的。“爷爷”全称是paternal grandfather ,“外公”是maternal grandfather 。这两个是正式的称呼。 然后另一个答案说得对:民众在非正式场合一般会带名字称呼家中的长辈,比如称呼自己的爷爷为grandpa Joe,称自己的外公为grandpa Mike,所以绝不会有搞出
- grandfather, grandmother, grandpa and grandma - WordReference Forums
Pinkbeads said: The difference between grandfather and grandpa, and grandmother and grandma is simply that - pa and - ma are more informal
- grandma (moms mom) vs (dads mom) - WordReference Forums
My grandfather insisted on referring to my grandmother as Granny, which is what I had called my great-grandmother Constantly being called Granny annoyed her no end, which is probably why he did it
- mamaw meemaw, papaw peepaw [grandmother mother, grandfather father . . .
Yes, it's quite peculiar to the South, in my experience It's not universal there either, but the more traditional and perhaps more rural the family the more likely you might be to hear that Spelling differences are sort of irrelevant since it's mostly spoken You might call them Mamaw and Papaw, but still refer to them as your grandmother and grandfather Or you might refer to them as your
- Great 4X grandfather (pronunciation) - WordReference Forums
John is my grandfather Joe is my great-grandfather Jim is my great-great-grandfather Jack is my three-times-great-grandfather Jeremiah is my four-times-great-grandfather This construction allows you to refer to ancestors who are many, many generations removed from you, without having to repeat or keep track of how many "great-greats" you
- Pépé , Mémé (grands-parents) | WordReference Forums
I'm not really sure if this is the right place here but it's addressing the different regions and different ways that different French people say grandmother and grandfather
- mémère , pépère - WordReference Forums
My family is French-Canadian and I've always referred to my grandparents as mémère and pépère I've always pronounced this like mémé and pépé, though, despite the spelling Recently I've come across some articles indicating that the words mémère and pépère can be insulting I've always used
- pop, poppy, pops [father or grandfather?] | WordReference Forums
My own grandfather (who was as English as they come) was always called Poppy or Pop You also occasionally hear Pops with the same meaning
|
|
|