|
- up front vs beforehand vs in advance - WordReference Forums
The course fees must be paid up front in advance beforehand - before the (scheduled) start of the course The visa application fee is payable up front in advance beforehand - before the visa has been issued
- in advance vs beforehand - WordReference Forums
"Beforehand" must refer to a past event (although the sentence itself can be in any tense) In the sentence above, "three days beforehand" refers to the placing of the order, which will be in the past at the time the order is ready "In advance", however, can also refer to future events, as in "Thank you in advance"
- on forehand or at forehand - WordReference Forums
it is better to use "sent it to you beforehand" in colloquial (informal) english and rather use in written english " in advance" And definitely forget about "on forehand" or "at forehand" which seems to be mutuated by the slang of a tennis court
- beforehand - WordReference Forums
Could I say just 'before' instead of 'beforehand' in the following context? Laurie − How about going to see a movie? Cinemax 26 on Carson Boulevard is showing Enchanted Christie − That sounds like a good idea Maybe we should go out to eat beforehand Thank you
- Beforehand - WordReference Forums
I know beforehand means earlier (than a particular time) in advance Is it used when you don't want to mention the particular event that has already been mentioned?
- beforehand - WordReference Forums
Yo creo que la frase realmente quería decir "beforehand", que significa: "Con anticipación, con antelación o de antemano" Creo que lo que te tratan de decir es que les dejes saber con anticipación el costo de el transporte del palé Espero que te ayude
- Thanks beforehand? - WordReference Forums
Thanks beforehand sounds really strange to me But of course Thanks in advance sounds strange to me as well I don't think I had come across this expression until I arrived in WR At first I thought is was simply a time-saver Ask a question including thanks in advance and you don't have to bother thanking anyone for what they do Then I realised it is used extensively and quite sincerely
- WordReference Forums
Active forums about languages and translation
|
|
|