|
- 好印象 を英語で教えて! - オンライン英会話のネイティブキャンプ
相手に良い印象を抱いてもらった時に「好印象」と言いますが、これは英語でなんというのですか? 1 Good impression 「良い印象」という直訳で、一般的に使われる表現です。 She made a good impression during the interview 彼女は面接で好印象を与えました。 2 Positive impression 「ポジティブな印象」として使われ、より肯定的なニュアンスがあります。 First impressions are important for creating a positive impression 第一印象は、ポジティブな印象を作るために重要です。 3 Favorable impression
- 「印象」の英語|英会話ですぐに使える!8つのフレーズ | マイ . . .
印象がいいと、好印象や印象深いなど英会話では欠かせない表現です。 自分の感想や思いを言ったりすることで会話もスムーズになります。
- 〜という印象があるって英語でなんて言うの? - DMM英会話
impression は「印象」という意味の英語表現です。 I have a bad impression of that word 私はその言葉に悪い印象を持っています。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。 いつでも相談可能です! 〜という印象があるって英語でなんて言うの?
- 印象を英語で伝える言い方一覧!イメージを与えるなどの表現も
印象を英語で表すときは、名詞、動詞、形容詞を場面で使い分けます。 早速それぞれの使い方を例文を用いて確認していきましょう。
- 「印象」は英語で何という?例文付きで解説! - Weblio英会話
この記事では、「印象」の英語訳として「impression」「perception」「image」の3つを紹介しました。 それぞれのニュアンスや使い方が異なるため、文脈に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。
- 「印象」って英語でなんていうの?関連表現や実際の使用例を . . .
「impression」は、「印象」「感銘」「気持ち」と言った意味があり、何かを見たり聞いたりしたときに受ける印象を指します。 初対面の人や物事に対する感想を表現する際に多く使用されます。 My first impression of the new colleague was very positive 新しい同僚に対する私の第一印象は非常に良かった。 「impact」は、日本語で迫力がある様子を表現するときに「インパクトがある」という言葉を使うように、「衝撃」「影響」「効果」といった意味があります。 そのため、「impact」を使って「印象」を表現するときは、「impression」よりも強い影響や変化を与える場合に使用されることが多いです。
- 「印象」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書
人々 が 注目 し、 忘れない ような 、 特別な ことや、 並み外れ たことをして 生まれた 印象 (the impression created by doing something unusual or extraordinary that people notice and remember) ある程度の 信頼 が置かれる 漠然とした 考え (a vague idea in which some confidence is placed) 明確 で 多く を 語る 心像 (a clear and telling mental image) JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
- 【〜な印象を受けた。】 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
【ネイティブが回答】「〜な印象を受けた。 」 は "英語(アメリカ)" でなんて言うの? 質問に2件の回答が集まっています! Hinativeでは"英語(アメリカ)"や外国語の勉強で気になったことを、ネイティブスピーカーに簡単に質問できます。
|
|
|