基本的にはって英語でなんて言うの? - DMM英会話 「基本 的には」は英語で「In basic terms,」と言います。 また、別の言い方で「In general terms」でも言えます。 「例外があるけれど基本的には〜であること」と言いたいなら、そうすると、「There are sometimes exceptions, but in basic terms 」になります。
方針って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow? 方針って英語でなんて言うの?方針は英語で policy と言います 例) 今後の方針を決める decide on future policy 会社の経営方針 the company business policy 人事の方針 human resources policy 会社の方針なので仕方がない It's company policy, and so I have no choice ご参考になれば幸いです。
基本的にはそうだよって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow? 他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、「基本的に」はbasicallyと言います (^_^) 原則「基本的に」はbasicallyは一対一で対応するものと考えて、日本語の「基本的に」と同じような感覚でbasicallyと使って問題ありません (^_^) 例) Basically she is a quiet person
仕様って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow? 仕様って英語でなんて言うの?「仕様」は英語でspecification (s)と言います。specificationは単数形でspecificationsは複数形です。英語で複数形の方がよく使われていると思います。 例: The documents need to meet certain specifications for this company 書類はこの会社の特定の仕様を満たす必要があります