companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • 三傻大闹宝莱坞 (豆瓣)
    本片根据印度畅销书作家奇坦·巴哈特(Chetan Bhagat)的处女作小说《五点人》(Five Point Someone)改编而成。法兰(马德哈万 R Madhavan 饰)、拉杜(沙曼·乔希 S
  • 三傻大闹宝莱坞的影评 (5401) - 豆瓣电影
    这篇影评可能有剧透 先摆出立场吧,看过片子的人,我请问你们凭什么理所当然的去丑化“消声器”---查图尔? 然后我们来给这个片子打上标签, 豆瓣,时光,普通观众的评价抽取的关键词无外乎这几个: 励志、人生、教育、自由。 那么我就说说我的观影体验。 先从剧情说起,我不知道有几
  • 三傻大闹宝莱坞的结局是什么意思? - 知乎
    影片中,阿米尔·汗饰演的兰彻虽然是园丁的孩子,但是从小就聪明,有自己的学习方法,一心想要当科学家,最终因为发明了400项专利,成了许多企业家想要合作的对象。兰彻结局虽然功成名就了,但还是希望凭借自己的努力,去教育更多的孩子要合理学习、不死读书,他在一个学校当了老师,这
  • 三傻大闹宝莱坞 3 Idiots 剧照
    三傻大闹宝莱坞剧照和截图欣赏,高清大图下载
  • 《三傻大闹宝莱坞》为什么叫作《三傻大闹宝莱坞》? - 知乎
    没为什么,国内引进来都时候乱翻译罢了 因为过去印度电影在中国名气不是很大,所以电影引入翻译的时候常常出现瞎翻译的例子 比如三傻大闹宝莱坞,人家原名明明是《3 idiots》,直译“三个傻子”就行了,非得加个大闹宝莱坞 然后宝莱坞这个词经常出现在电影印度片的中译名里,大概引入的
  • 如何评价电影《三傻大闹宝莱坞》? - 知乎
    多年后重温《三傻大闹宝莱坞》依然还是备受触动舆鼓舞。 好喜欢里面的插曲 “Live long I lived, The life another, For just one moment, let me live as I ” “做你想做的”,这是多少自我意识开始活跃的青春期孩子所期待听到的话,然而现实情况是,当终于有一天,习惯听话的孩子被允许可以活自己的人生的时候
  • 三傻大闹宝莱坞的影评 (5405) - 豆瓣电影
    这篇影评可能有剧透 有识之士路过请原谅我把这两部电影放在一起比较,事情的起因是前几天我向别人推荐了一部除了名字翻译得恶俗,内容却属上乘的印度电影佳作《三傻大闹宝莱坞(three idiots)》,结果居然被贬成还不如《人在囧途》,对于此人的艺术欣赏水平我只能用影片里的一句话形容
  • 《三傻大闹宝莱坞》(Three Idiots)是否有更好的翻译? - 知乎
    确实,感觉这部电影的中文译名不是很妥。 译作《三个傻瓜》就是完全对影片名字的直译,也是可取的。但又不如结合影片内容意译的好!例如:The Curious Case Of Benjamin Button,中文译名有直译的《本杰明·巴顿奇事》也有意译的《返老还童》,在港台还有译名:《班杰明的奇幻旅程》(台)、《奇幻




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer