|
- 为什么「美国」在日语中被称为「米国」? - 知乎
ペリー提督が開国を迫って寄港した1854年の瓦版には ペリーの似顔絵に「米利幹 (メリケン)」と注釈され、1862年の幕府文書では「亜米利加」と表記され、 1871年の木戸孝允渡航日記には「米国」 1878年の報告書には「米欧回覧実記」と記され、 1905年明治天皇
- 为什么日语里要把美国要叫米国? - 知乎
「米国」作为翻译語的登场,也是勤王派为了跟佐幕派划清界线的做法。 使用了「米国」的称呼的,还有由英国人ウイセヒ编集的『各國新聞紙』,于慶應四年四月在大阪发行了第一号: 英國ヨリ米國 迄海路千五百里ナリ (巻三、 104 頁)
- 为什么日语中米国一词在口语中会被アメリカ给取代? - 知乎
NHKニュースのアナウンスでは「米国」と「アメリカ」を混用していると思います。 因みに、中国でももとともとは「米国」が主流で「美国」でななかったらしい。 が、1860年を境に「美国」が使用されるようになったようです。
- 把美国叫成米国的由来有什么? - 知乎
既然是美国America运来的面粉,可是为什么不称为アメリカン(American粉)而叫“メリケン粉”(Merikan 粉)呢? 很简单,Merikan就是 “米利坚”,所以“メリケン粉”就是来自“米国”的面。 所以,从粮食的角度看,日本把“米国”叫“面国”可能更合理些。
- 昭和米国物语,感觉好久没看到它的消息了,为什么? - 知乎
——《昭和米国物语》的首支预告视频当初正好也是由 IGN先发布的,玩家们的反响出乎意料地热烈,令我非常吃惊。 罗翔宇: 除了视频的播放量非常惊人之外(截至撰稿之际,最初 IGN 发布的预告视频已有大约 45 万次播放),我在 Twitter 上也看到有很多日本玩家对本作非常感兴趣,并且本作在中国
- 日语中「米国」「アメリカ」分别在何种情况下使用? - 知乎
哈喽,我是卿和日语的 @日语卿 Summer。 日语中,"米国"(べいこく)和"アメリカ"都可以用来指美国。 首先,"米国":这个词通常在较正式的语境中使用。 例如:新闻报道,学术研究或政府文件中。 "米"在此处是对美国的象征,这是从汉字的发音“美”衍生出来的日语读音。 其次,"アメリカ":这是
- 日语中「米国」「アメリカ」分别在何种情况下使用? - 知乎
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视
- 为什么日语里“米国”的“米”读べい? - 知乎
为什么日语里“米国”的“米”读べい? 这个译法是不是从中国或其他地方的汉字音译照搬过去的? 因为如果日本人只直接音译America的话,me这个音对应的“米”应该读めい才对吧? 显示全部 关注者 2
|
|
|