- word choice - Difference of 不可. 不要. and 别 - Chinese Language Stack Exchange
不要 and 别 both mean "don't", but 不要 is stronger and more instructive than 别, example: 公共场所,请不要喧哗 (please don't make loud noises in public spaces) 不要 can be placed at the end of a sentence to mean "don't want" It can also be placed before a noun 别 requires a verb behind it You can say:
- meaning - What is the difference between 呀 and 啊? - Chinese Language . . .
ABC's entry for 呀 says: 呀 ya5 (replacing a (啊) when preceding word ends in a, e, i, o, or (y)u) 快来呀! Kuài lái
- How should I understand 不要说“你应该……”?
This is truncated from the HSK6 Standard Course workbook (page 17; photo of original; OCR via Yandex): 面对青春期的孩子,父母要格外关爱他们。青春期正是孩子形成主见的关键时期, 父母要包容孩子,不要过分约束他们,不要总认为自己讲的话是对的,孩子是错的,不 要什么都自己说了算,不要用命令的口
- grammar - How to use correctly 只要? - Chinese Language Stack Exchange
只要有人在说话,就不要插嘴。 As long as someone is talking, do not intervene 只要下雨,我们就不去了。 As long as it rains, we will not go 只要客户不满意,我们就不会停止服务。 If customers are not satisfied, we will not stop the service
- Example of grammar difference between Cantonese and Mandarin?
现在 不要 给 我 打 电话 However, in Cantonese it feels like the grammar would be more like: [now do not]打電話被我 In other words, the "target" part of the sentence -- 被 for Cantonese, 给 for Mandarin -- comes at different parts: after the verb for Cantonese, and before the verb for Mandarin
- 原来你什么都不想要. Why 不想要, and not just 不要?
Without other context, "什么都不要" can mean "don't need anything" (什么都不需要) or "don't want anything"(什么都不想要) 什么都不想要 can only mean "don't want anything" Therefore it is more specific we don't have to guess it is "don't want" or "don't need"
- word choice - Differences: 别的 vs 其他 vs 另外 (other) - Chinese Language . . .
"别的、其他"可以直接作定语,后面不要"的":"另外"作定语后面要有"的":1除了张文,你还有别的中国朋友吗? (其他 另外 )2除了广州话,我还会说别的方言。
- How to write Oh in Chinese (哦,噢,喔)
In WeChat, QQ, text messages, and the like, it is common to see 哦, 噢, and 喔 used to express an acknoledgement that the other person has said something They all seem fairly close equivalents to the
|