英検についてです。 - 2025−2の英検2級の一次試験を受けたのですが、r. . . - Yahoo!知恵袋 映画「ted2」DVD英語字幕訳について教えてください 本篇再生より9分48秒 状況 バーでジョンとテッドがテッドの夫婦仲が上手くいっていないことについて語り合っています。テッドの妻がネットで卑猥な画像をみていた事をテッドが話します。 テッド:but I came back five minutes later, she was looking at black cocks 私の訳:でも5分後戻ってきたら、彼女は黒いちんこをみていた
unintentionalとunconsciouslyの違いって、どんな感じで. . . - Yahoo!知恵袋 比べるなら unintentional (形容詞) と unconsciously (副詞) でなく、形容詞どうしとか、副詞どうしで比べるべきです。 そこで、形容詞どうし、unintentional と unconscious を比べましょう。さて、COBUILDという辞書の定義は、次のようになっています。 <unintentional> Something that is unintentional is not done deliberately, but happens by accident 例文:There are moments of unintentional humour <unconscious> ① If you
外国人です。「裏切る形」という言葉の意味を教えてください。ブ. . . - Yahoo!知恵袋 日本語は厳密なので話し手がこの結果を予測していて、避けようとしなかったことが裏の意味であります。 英語だと、単語数が少ないので、unintentionally, however predicting the result and with some negligence, ではないかと思います。 なるほど 0 そうだね 0 ありがとう 0