companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories














  • 有没有实时翻译视频字幕的工具或软件? - 知乎
    3 GhostCut 同样超好用的一个视频翻译工具啦,可以自动翻译视频的字幕,也可以将视频音频提取后自动信息翻译,而且全部都是一键就能是实现哒,效率非常高,算是目前专业性比较强的一款软件啦,而且也支持在线剪辑功能,相信同样对你有帮助!
  • 有哪些将英文文献翻译为中文的免费网站或软件? - 知乎
    免费文献翻译工具汇总! 这4个翻译工具是我常用的,在线网站和软件都有,支持翻译的语言多,也能翻译PDF大文件,平时用它们翻译英文文献挺好用的! 1、知云文献翻译 zhiyunwenxian cn 特点:有多种翻译引擎可选,选中即可翻译,能逐句对照翻译,还支持pdf注释等功能 一个简单好用的文献翻译软件
  • 哪款插件可以自动翻译网页? - 知乎
    2)翻译引擎,配置自由度高 作为一个翻译工具,最重要的就是翻译引擎。 【沉浸式翻译】的翻译引擎可以自定义,deepl和OpenAI因为没有公开密钥,所以只能付费使用(因为deepl和OpenAI购买比较麻烦,所以官网提供了购买入口)。 微软翻译、谷歌翻译、腾讯交互翻译 是默认就配置完成的翻译引擎可以
  • 参考文献为外文文献时应该采用什么格式啊? - 知乎
    二、关于英文人名的标注 在国外学术着作的参考文献中,关于人名的标注已约定俗成为一种统一的格式,即英文参考文献标注作者姓名时,要求姓在前、名在后,姓与名之间用逗号隔开,姓的词首字母大写,其余字母不大写;名用词首大写字母表示,后加缩写符号圆点,缩写符号不可省略。 另外
  • 有哪些AI工具是完全免费且不限次数使用的? - 知乎
    kimi另一个特点就是支持超长文本,它能够处理和理解长达20万字的输入和输出。目前它也只支持免费文本问答,不支持绘画功能。 个人还是比较推荐大家使用kimi的 有个不足之处的就是,时不时会提示它比较繁忙处理不过来,不过小公司有强大的技术但资源方面还是有限的,特别是免费给大家使用
  • ChatGPT 和谷歌翻译、DeepL 等翻译器相比,谁的准确率更高? - 知乎
    本人喜欢玩 世界语 和汉语的互译。 以前用的是谷歌翻译,有了ChatGPT和 Deepseek 后,就把谷歌翻译彻底扔了。 这么说吧:在世界语翻译里,如果谷歌翻译相当于弓箭,那ChatGPT和Deepseek就是宇宙歼星炮,二者的差距就是这么大。 AI翻译对那些传统翻译软件,完全是降维打击,而且是超过10个维度的降维
  • 英语中关于“日期”有哪些书写规则或者固定格式? - 知乎
    03 DeepL 说到翻译准的工具,那自然不能缺少德国这款高质翻译器。 它以 高准确度和自然流畅的翻译 闻名,尤其在欧洲语言间翻译表现出色~ 提供了Web和APP多个使用版本,界面简洁直观、易于使用,且搭载AI技术,能够快速准确地翻译文本、文档、网页等多种内容。
  • PC端有什么好用的图片文字识别软件? - 知乎
    除此之外,该软件还支持 图片格式互换、图片压缩、图片编辑、GIF制作 等功能,是一个超级全能的图片工具箱,能够完全解决图片处理的问题。 一键直达: https: www ocr com 2、 掌上识别王 链接: https: www zhangshangshibie com 识别图片里的文字其实不是什么黑科技,如果连图片里包含的字符、排版都能




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer