- Difference in pronunciation between: a, á, ã, â and à
Could I get a few people to explain the difference in pronunciation between a, á, ã, â and à in Portuguese using English comparisons (if possible)? I can't seem to find a thread or other Web site that addresses them each clearly Thanks!
- capacité de à - préposition | WordReference Forums
Voir ce billet sur capacité (à de) La préposition à est fréquemment employée à la place de de devant un infinitif, comme l'illustre cet exemple fourni par l'Académie (qui nous a habitués à plus de conservatisme, d'ordinaire) : Je doute beaucoup de sa capacité à tenir cet emploi
- à plus À+ ++ @+ a+ | WordReference Forums
Moderator note: multiple threads merged to create this one Anybody can tell me what does "a plus" mean in English? merci beaucoup!!!
- indispensable nécessaire + à pour de - WordReference Forums
À mon humble avis, le " à " sera employé avec un nom (commun ou pas), et le " pour " avec un verbe Dans ton exemple, on a " sauver ", le " pour " sonnera bien mieux Si vous trouvez des contres-exemples à ce que je raconte, n'hésitez pas à me contre-dire, c'est juste une théorie personnelle qui m'est venu à l'esprit maintenant
- Bien à vous, Bien à toi, (lettre, courriel) | WordReference Forums
"Bien à vous" is back in fashion since we use emails in business relationships It's a way to diversify emails ending, so that it doesn't appear too "automatic" when you have an email conversation
- être intéressé par à dans de sintéresser à - préposition
Effectivement, la préposition sur me semble incorrecte ; je dirais par Quant à à, elle ne convient dans le sens recherché que si le verbe est à l'actif et pronominal (je m'intéresse à…) Je suis intéressé par ta proposition Je m'intéresse à ta proposition Ta proposition m'intéresse
- à hue et à dia - WordReference Forums
Hi, could anyone help me with translating this? Here the context: Le pauvre homme me répondait comme il pouvait, à hue et à dia Il souffrait Grateful for any help!
- en à (la) + nom dîle (Martinique, Réunion, Corse, Chypre, Cuba . . .
à la Réunion Les grandes îles assimilables à des pays prennent généralement la préposition en : en Corse, en Sardaigne, en Crète, en Nouvelle-Guinée… Certaines îles peuvent prendre l'une ou l'autre préposition : en à la Martinique, en à la Guadeloupe, en à la Jamaïque, en à Haïti (voir aussi à en Haïti - préposition)
|